Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
باتو
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - باتو
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-11 për rreth 11
1
35
gjuha e tekstit origjinal
we have the best brazilian players ...
Be careful Alecsandro the scorer is coming
Përkthime të mbaruara
Tenha cuidado, Alecsandro, o goleador está chegando
27
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Mnih, shukrán. Kifak hellak maabsut?
منيØ, شكراً. كي٠Øالك مبسوط؟
this is how it should be pronounced:
Mnih, shukrán. Keef hallak maabsut?
Përkthime të mbaruara
Thank you , How are you?
Bem, obrigado. Como você está? Você está bem?
28
gjuha e tekstit origjinal
we have the best brazilian players
we have the best brazilian players
Përkthime të mbaruara
Nós temos os melhores jogadores brasileiros.
28
gjuha e tekstit origjinal
Joseil and Binga you are the best
Joseil and Binga you are the best
Përkthime të mbaruara
Joseil e Binga, vocês são os melhores
26
gjuha e tekstit origjinal
Be careful the danger is coming
Be careful the danger is coming
Përkthime të mbaruara
Tenha cuidado pois aà vem o perigo
22
gjuha e tekstit origjinal
You'll Never Walk Alone Jl
You'll Never Walk Alone J.
Name abbrev. <Lilian>
Përkthime të mbaruara
Nunca caminharás só, J.
1